Letters to God
Index-Home Everyt.w. be transl. into eng
Breven till Gud 1-100. letters
Breven till Gud 101-199. letters
Breven till Gud letters
Barndom och Stockholmsbreven

Nattbreven. letters
Ungdomsbreven letters
Den långa vägen letters
Tidningar; News från hela världen Newspapers; Worldwide News
Bloggbrev o Community.letters

Att med bilder och musik beskriva känslor... Music .

Turisttips i Israel

Tavlor Paintings
Dikter Poems & paintings ..
Recept från Israel, M. Östern .
Lite om mig about me
Tips Länk o hems. Links and webrings
Sagobrevet till dig.
Hakadosh Baruch Hu He-
A garden filled with angels and hearts; and my wish for you

Jesaja 41:10
Romarbrevet 8:28



Psalm 23



One thing have I asked and it I seek
your dwelling in me your giving me a spirit
one thing I cried when I remembered myself
for then when I prayed I lacked nothing
and now that I desire nothing
everything is trampled in me please be gracious to me and pity
bless my days purify them
raise them like a daughter crying over the apple of her eye
please if you can.

By: Haviva Pedaya; Israel

Kadosh, kadosh Adonaj tsevaot melo chol haarets kevodo

Mimekomecha malkenu tofia, vetimloch alenu, ki mechakim anachnu lach. Mataj timloch betsijon bekarov bejamenu leolam vaed tishkon. Titgadal vetitkadash betoch Jerushalajim irecha, ledor vador ulenetsach netsachim. Veenenu tirena malchutecha, kadavar haamur behire uzecha, al jede David meshiach tsidkecha.
Jimloch Adonaj leolam, Elohajich tsijon ledor vador halaluja
Kuma Adonaj vejafutsu ojvecha, vejanusu mesanecha mipanecha.
Halaluja
Ki vecha levad batachnu, melech El ram venisa adon olamim
Halaluja

Dear Angel
Dear Angel Dear angel ever at my side, how lovely you must be, To leave your home in heaven to guard a child like me! When I am far away from home, or maybe hard at play, I know you will protect me from harm along the way. Your beautiful and shining face I see not, though you're near, The sweetness of your lovely voice, I cannot really hear. But when I pray you're praying too, your prayer is just for me. And when I sleep, you never do you're watching over me


Ja, det är märkligt hur människor vänder sina sinnen i advent. Och gärna sitter vid ljus och bidar vid glöggat vin.

Åter stod jag upp för att samtala med Dig Gud. Än dröjer det innan natten byts till morgonväktens timmar. Och ännu en gång såg jag åter ut mot himlens rund. Ja Du vet det nog Gud! Min blick sökte himlens stjärnor. Men ännu tungt de mörka skyar döljer himlens alla ljus och universums hemligheters blåa.

Då jag skrivit mitt brev färdigt i den mörka natt. Lade jag mig på mitt nattläger en stund för att vila. Jag ville söka i tanken och tänka ut fler av himmelska stigar. Men sömnen tog mig med ett ögonblick i drömmar. Och jag kom inte åter förrän gryningen var långt kommen.

Herre, jag är van att vandra om natten. Mörkret skrämmer inte mig. Det som får min glädje att vackla, är att ljus inte lyser i mörkret. Herre, tänd himlens alla stjärnor nu är Du snäll. Ge oss människor det decemberhopp vi så väl här i norden behöver. Ta det dunkla bort och väck allt det som dunkelt sover djupt. Tänd inom oss alla stjärnan från Öster.
Dra undan täckelsen mellan vård jord och vintergatans strålande glans. Herre, låt himmelen lysa över land och stad med sitt hoppfulla midvinterljus som förr, då jag var barn.

Ja, nu är natten åter väckt och människor sover sött sin sömn. Ute blåser nordanvind. Han viner så tappert runt hus och knut. Han ilar på vintervis så gott han kan in i skogens dolda gömmor och gipar.
Men Herre, det ligger ett vemod över nordens vindar som milt och besviket drar sig fram där ingen snö är att finna. Det är som om själva vinden tjuter ut sin harm över att inte få virvla runt i glittrande snö och kasta skimrande snöstjärnor mot himmeln. Och konstfullt skapa vita vinterdrivor på frusna ängar och mot skogens fur och gran. Ja Herre, det ligger en sorgsenhet i vindar som inte får vina sin vintervind, och kasta om snön på alla människoboningars tak
Herre, inte ens nordan trivs vår vita vinter och dess vita vinterljus förutan. Nej nordan visslar olyckligt utan köldens mantel, och stannar ständigt upp i markens snår, nästan som i sommarvindars pustar. Herre, jag har hört hur vår gamla nordan ofta brister ut i stånk och stön över att inte stolt kunna visa upp sitt nordliga och ståtliga vinternamn. Vart har nordanvindens styrka farit?

Igår när dagen blivit sen, vandrade jag en stund bland upplysta hus där människor bor. Ja jag vandrade bortom, dit där hus stå rad på rad i gaveln av vår stad. Vinden följde mig ett stycke på vägen. Men han tröttnade strax, och sökte sig efter en stund vidare bort mot skogens gipar och gläntor. Jag gick tyst, ensam och mycket stilla.

I husen pysslades och stökades det runt bord och spis. Ja, i människors boning är det nu inför juletid mycken julestök. Jag såg att i köken samlades barn kring moders bak, och fick då och då smaka lite av pepparkaksdegen. Jag såg det i hus efter hus.
Ja, det bakas gubbar och gummor, grisar och stjärnor, kringlor med socker på och lussekatt fyllda med russin. Ja, alla vill välkomna den första tända ljuset dag.
I husen såg jag de skrattande barn i faders och moders famn. De förstod att något märkvärdigt står för dörren och väntar stilla.
Ja, det är märkligt hur människobarnen vänder sina sinnen i advent. Och gärna sitter vid tänt ljus och bidar vid glödgat vin. Ja det är så förunderligt att en enda stjärna så klar, fått människor runt om på jorden att vänta på fursten som skall komma med himmelens frid. Herre, hur länge skall vi vänta?

S W © Sweden 2005